sunnuntai 14. joulukuuta 2008

Adventtia-Advent




Aina niin tunnelmallinen Lucia juhla on ohi ja siitä alkaa minun todellinen joulunaika.Lucia kulkueessa oli oma poika tötterö päässä kyllä mamma istui silmäkulmat kosteina ihastelemassa valontuojia.

Alltid så stämningsfulla Lucia är över och nu börjar min juletid på riktigt.Vår son var med i Luciatåget med strut på huvudet där satt en tårögd mamma och beundrade ljusbringarna.




Keskiviikkona olin ystävän pikkujouluissa. Vein pienen paketin ja syrämmen.

I onsdags var jag på en liten julfest hos min vän.Jag hade med mig ett litet paket och ett hjärta.





Sain hartiahuivin valmiiksi ja kuvasin sen nuoremman ja nätimmän päällä;0)Vanhin tytär tässä poseeraa.

Fick sjalen färdig ,fotade den på en ung och nätt människa;0) Vår äldsta dotter poserar här.


Nämä syrämmet lähtevät Vaasaan.

De här hjärtana far till Vasa.


Nämä lähtee vastakkaiseen ilmansuuntaan.Nämä matkaavat Vantaalle.

De här far i motsatt riktning.Deras destination är Vanda.


Kynttilät ja pähkinät ne kuuluvat meidän jouluun.Nams!

Levande ljus och nötter dom hör till våran jul.Mums!



Tämä valkoinen kuusi ja minä toivotamme lumoavaa adventtiaikaa vielä kun saataisiin lunta niin olisi oikein kiva!

Den här vita granen och jag önskar en förtrollande adventtid och om vi ännu skulle få snö hit så skulle det vara roligt!

tiistai 9. joulukuuta 2008

Kadonneen joulutunnelman metsästys-Jakten på den försvunna julstämningen.


Niinhän siinä sitten kävi että sunnuntaiaamuna kiltisti päivystykseen ja vanha tuttuhan se siellä oli: poskiontelontulehdus.En päässyt pistelytapaamiseen,kyllä harmitti.Enkä eiliseen Party lite glögi häppeninkiin.Mutta tänäiltana lasten kanssa koululle leipomaan pippereitä Lucia-juhlia varten.Onneksi pääsen huomenna ystäväni pikkujouluihin.

På söndagmorgon gick jag till jouren och där fann jag en gammal bekant till mig, nämligen bihålsinflammation.Kunde inte gå till korsstygnsmötet som jag hade väntat på så.Jag var så ledsen.Och inte heller kunde jag på Party lites glöggtillställning igår.Men ikväll ska barnen och jag till skolan och baka peppisar som vi sen ska sälja på Luciafesten.


Viikonloppuna meillä kaakeloitiin pesuhuonetta.Vain seinät.

I helgen kaklade vi badrummet.Bara väggarna.


Joulukortit on vielä kuivumassa.

Julkort på tork.


Sain tämän ihanan idean Anulta (valloittava valkoinen-blogi)virkkasin vauvaruokapurkin ympärille.

Jag fick den här härliga iden av Anu med den ljuvliga valloittava valkoinen bloggen.Virkade runt en barnmatsburk.


Sain tämän idean jostain lehdestä ,hrmm, kuvat on vähän huonoja.

Jag fick den här iden från någon tidning,hrmm ,bilderna är lite dåliga.

Tänään meillä on ohjelmassa tätä:

På programmet idag ,har vi det här:


Ehkä se joulutunnelma tulee sittenkin.Näiden avulla:

Kanske julstämningen kommer ändå.Med hjälp av de här:


Pikkupoikien tekemät-Gjorda av småpojkarna

Toivon kaikille ihanaa 2:sta adventtiviikkoa.Yritän päästä tästä väsymyksen tuomasta alakulosta. Seuraavaksi kerraksi yritän kuvata joulujuttuja ja käsitöitä.

Jag önskar alla en härlig 2:ra adventsvecka.Jag ska försöka bli kvitt min trötthet och nedstämdhet.Till nästa gång ska jag försöka fota lite julgrejer och handarbeten.

lauantai 6. joulukuuta 2008

Oi,maamme Suomi synnyinmaa-Vårt land,vårt land vårt fosterland

Tässä lyhykäinen postaus.Torstai-iltana nousi kuume mulle ja olen ollut enemmän tai vähemmän kanttuvei.Perjantai ilta meni siinä kun palelin ja koko yönhän mä sitten hikoilin.Nyt fiilis parempi.

Här är ett kort inlägg.I torsdags fick jag feber och jag har varit mer eller mindre borta.I gårkväll frös jag som bara den och på natten svettades jag.Nu känner jag mig bättre.


Ihanan itsenäistä Itsenäisyyspäivää kaikille!

Ha en skön Självständighetsdag på er!

keskiviikko 3. joulukuuta 2008

Vi komma,vi komma från pepparkakeland...


Pipperukko ohje ihanasta Lämmin Joulu-kirjasta.

Pepparkaksgubbe gjorde den från den underbara Lämmin Joulu-boken.

Meidän äiti käy aina silloin tällöin Viipurissa ja sieltä saa pellavaa aika mukavaan hintaan.Tässä olen tehnyt laudeliinasta tyynynpäällisen.
Min mamma åker alltid då och då till Viborg och därifrån får man ju linnetyg ganska så förmånligt.Här har jag gjort ett kuddfodral.



Jotta elämä ei kävisi meillä yksitoikkoiseksi niin tässä mulle lisää toimintaa...

För att inte livet skall vara alldeles för enformigt så har jag lite action på gång...

...ja kerta kiellon päälle...

...och ett varv till...

Ostoksilla netissä Huset på landet.Jee vihdoinkin oma Jul-kirja.

Nätshopping Huset på landet.Jippi äntligen en egen Jul-bok.


Iltapäiväkaffeet...


Eftermiddagskaffe...


Ihana vanha peltirasia jossa kenties joulun salaisuuksia...

En gammal plåtask som vem vet innehåller julens hemligheter...

Mukavaa joulun odotusta!Trevlig väntan på jul!

sunnuntai 30. marraskuuta 2008

Adventtia-Advent



Pikkujouluna lapset saa pikkupaketit ja niitä ne osaa jo odotellakin.Olihan ne tontut muistanut tänäkin vuonna.

Aftonen före advent får våra barn småpaket och dom väntar på dem.Tomtarna hade kommit ihåg i år igen.


Paperipussukat tontut teki Ikean (aina käytännöllisestä)piirustuspaperirullasta,liimasivat kiiltokuvat ja sitoivat narulla.

Papperspåsarna gjorde tomtarna av Ikeas(alltid praktiska)ritpappersrulle,de limmade bokmärken på och band ihop med snöre.

Villaannuin Eurokankaassa launataina kun olin matkalla rautakauppaan.Piparinruskeata ja harmaata pellavaa.Ah!Jouluverho kangasta pikkupoikien huoneeseen.

Jag blev helt vild i Eurokangas i lördags när jag var på väg till järnaffären.Pepparkaksbrunt och grått linnetyg.Åå!Julgardiner till småpojkarnas rum.


Perjantaina olin mieheni kanssa ostoksilla nämä tulee keittiön ja khh:een väliin.

I fredags var jag med min man och shoppade,de här kommer i köket mot grovköket.


Ja tämä kaunokainen tulee pesuhuoneeseen.


Och den här skönheten till badrummet.

Tunnelmallista adventtia!

Stämningsfull advent!

perjantai 28. marraskuuta 2008

Bon apetit mes amis!







Joulun odotusta siivekkäile ystäville!Jos permanentti kynä olisi löytynyt olisin turhamaisuuksissani kirjoittanut vielä NOEL ruukun kylkeen;0)


I väntan på jul får våra bevingade vänner magarna mättade.Om jag hade hittat permanentpennan så skulle jag ha skrivit ännu NOEL på krukan(tala om att vara fåfäng);0)




Viikolla kokeilin tehdä Barbros kaffekakor viimeisimmästä Lantliv lehdestä.Nams!


Provade och göra Barbros kaffekakor ur senaste Lantliv.Mums!


Meillä on nyt meidän koululaiset sairaina.Viikonlopun kaikki pelit ja synttärit on peruttu.Kun isommat lapset sairastaa niin ei se ole niin raskasta kun pienet lapset sairastaa mutta huomasin että huolen määrä ei ole pienempi."Nukuin" viime yön tokaluokkalaisen vieressä, ajattelin että olisin lähellä heitä "just in case".Mammalla on kyllä kunnon yöunet tilauksessa;0)2 viikon yövalvomiset on jättänyt jälkensä.


Våra skolbarn har blivit sjuka.Veckoslutets alla spel och kalas får bli utan vår insats.När stora barn är sjuka är det många gånger lättare än när de små är sjuka men jag märkte att man är inte mindre orolig för det.Jag "sov "med vår 7-åring förra natten jag tänkte att jag är nära dem "just in case".Jag må då säga att den här mamman har ordentlig nattsömn på beställning;0)2 veckor utan ordentlig nattsömn har satt sina spår.


Sairauksista huolimatta yritämme viettää vähäsen pikkujoulua herkutellen ja pikkupaketein.Ja vähäsen piparinpaistoa.Vi ska försöka fira 1:a advent ändå med lite godsaker och småpaket.Pepparkaksbakning.







No jee, käännynnäinen long time no seen.Tehtiin eilen perinteisiä joulutorttuja ja näitä pieniä enkeleitä ja syrämmii.Rahkavoitaikina ja omatekoista omppuhilloa.


Oh yeah,Tom tvärtom long time no seen.Vi bakade traditionella julstjärnor igår och de här små hjärtana och änglarna.Smördeg med kvark i och hemgjord äppelsylt.


Tällä kuvalla toivotan piparintuoksuista adventtia kaikille täältä sairastuvalta!


Med den här bilden önskar jag en pepparkaksdoftande advent från sjukstugan!

maanantai 24. marraskuuta 2008

Lumimyräkkä-Snöstorm

Aamulla kun herättiin oli öinen lumimyrsky kuorruttanut leikkimökin.Ihanaa lunta!

På morgonen när vi vaknade var det glasyr på lekstugan.Härligt snö!


Ystävältä oli lainassa Country Homes sitä oli mukava lueskella ja juoda lämmintä glögiä ja kuunnella myrskyä eilen illalla.Lehti oli tosi hyvä sain paljon ideoita.

Jag fick låna Country Homes av min vän.Det var så mysigt att läsa och dricka glögg och lyssna på blåsten.Tidningen var bra och jag fick många ideer.

Talven tullen kutsun aina porot sisälle kesälaitumilta;0)Iso poro on ilman kynttilöitä jahka tässä tullaan terveiksi niin mennään Pentikiin kynttiläkaupoille.

När vintern närmar sig kallar jag på mina renar och tar in dom;0)Den stora renen saknar ljus det är väl nåt vi får rätta till när vi blir friska,vi får styra kosan mot Pentik.

4-vuotiaamme toi tänään kerhosta ihanan kuusen nämä lasten tekeleet sulattaa joka kerta mun syrämmeni.Siispä meille ei koskaan tule tyylikästä joulua(vaikka joskus siitä haaveilenkin;0))Joulukortit on vallan tekemättä ja ideoimattakin ehkä täytyy ottaa lapsista kuva ja kehitellä siitä jotain.Saa nähdä.

Vår 4-åring hade gjort den här granen i klubben idag.Varje gång barnen tar hem något de pysslat eller gjort smälter mitt hjärta.Med andra ord vi kommer aldrig att ha en riktigt stilig jul(även om jag ibland drömmer om det;0))Julkorten är fortfarande ogjorda och jag är om sanningen skall fram tom på ideer på den fronten.Kanske man borde ta en bild på barnen och hitta på nåt.Vi får se.


Olen ihan hurahtanut puolukanvarpuihin.Tein tälläsen tällä kertaa.

Jag har blivit förtjust i lingonris.Så jag gjorde en sån här den här gången.

Talvista alkuviikkoa kaikille!Ha en vintrig början på veckan!

perjantai 21. marraskuuta 2008

Lunta-Snö

Vihdoinkin tuli "kunnolla" lunta!Odotan aamua että pääsee lasten kanssa pihalle ihmettelemään.

Äntligen kom det "ordentligt"med snö!Väntar ivrigt på morgonen då vi går ut med barnen för att undra detta vackra fenomen.
Lumen tullessa minä olin tämän kimpussa.
Tämä on niin helppo ja nopsa malli että taidanpa kutoa vielä harmaanakin.

När snön landade höll jag på med det här.
Det här är en så enkel och snabb modell att jag tror att jag stickar ännu en i grått.


Löysin Prismasta poistopöydältä kauniin kehyksen ja niin siinä kävi kun otin vaan yhden niin eihän niitä enää seuraavalla kertaa ollut siellä.

Hittade i Prisma en vacker ram och dum som jag var så köpte jag givetvis bara en och de hade ju tagit slut när jag var där sen efteråt för att kolla.

Puurojuhlaa pukkaa ja jo ensiviikolla! Ostin tokaluokkalaiselle mekon ja boleron.4 more to go mutta ensi viikolla vasta.

Vi har grötfest i skolan redan nästa vecka!De här köpte jag till vår andraklassist.4 more to go men det får bli nästa vecka det.

Viikonloppu täyttyy meillä futsalturnaksesta,jääkiekosta,sulkapalloilusta,rakentamisesta,lumessa peuhaamisesta ja toivon mukaan bloggailusta ja ristipistelystä.

På veckoslutet har vi futsalturnering.ishockey,badminton,bygge,tumlande i snö och förhoppningsvis bloggande och korsstygnsarbeten.


Rauhallista viikonloppua!

En fridfull helg!